誤変換?

電車の広告で、安中榛名という地名を見た。何かキャラの名前に使えそうだなぁとか思いつつ、職場のFedoraで検索。で、誤変換。
「安中派ルナ」
流石はAnthyCannaとかWnnとかは別格として、IMEにも劣らぬ謎派閥っぷり。使いこなしちゃいないが、俺はATOKを愛してるよ。いつの間にやらAutomatic Transfer Of Kana-kanjiからAdvanced Technology Of Kana-kanji transferに変わってたみたいだけど。


で、家に帰ってから俺が間違っていたという衝撃の事実が発覚。これ、「やすなかはるな」じゃないのか…。